|
La sentència del corresponent
tribunal -sempre en tenen un que correspongui, els qui
disposen de la força armada- sobre la llengua
de les etiquetes del productes catalans utilitza aquesta
expressió: que "com a mínim"
han de dur el text en espanyol. L'expressió és
exacta: diu que en una democràcia
de mínims amb el mínim vas que t'estavelles.
Vegeu el resultat dels tractes de partits catalans amb
partits espanyols en el poder -abans el Psoe, ara el
Pp.
Les sentències
són textos legals; no pas literaris, en els quals
"com a mínim" vol dir que com a mínim
hi ha d'haver més teca que no la mínima
obligada. La lletra de la sentència ens recorda
l'oratòria de l'inefable ministre i rector Lluch
i (i-y) Martín: a Girona li'n van apreciar la
densitat de contingut quan fa uns anys, i davant un
cas de licors obligats a dur l'espanyol a l'etiqueta,
el ja inefable els va demanar de què es queixaven,
si "també" podien dur-hi text català.
|