Logo Contrastant.net
Digues la teva
Home Correu
 
 



© Magma3
 
29 de febrer
Novetats  
   
A la atención del Muy Honorable
Quim Monzó
  Muy Honorable señor Eduardo Zaplana, presidente de la Generalitat Valenciana:
Joaquim Monzó Gómez (de nombre de pluma, Quim Monzó), vecino de Barcelona, de profesión escritor, a vuestra Muy Honorable persona, con todo el respeto y consideración, EXPONE:
Que, habiendo conocido por los medios de comunicación las nuevas directrices que la Conselleria d'Educació del Gobierno valenciano ha enviado a las editoriales, desearía, por la presente, someter las siguientes consideraciones.
Que aplaude sin reserva los motivos que impulsan a la conselleria a establecer unos mínimos para la asignatura "Valenciano. Lengua y Literatura" y a erradicar, en consecuencia, a todos aquellos autores espurios que pudieran contaminar las rectas esencias de la lengua valenciana al haber nacido fuera de la comunidad que vuestra Muy Honorable persona preside. Que, ello no obstante, desearía que, en el caso del infrascrito, se tomase en consideración que, aun habiendo nacido en Barcelona (y excluyéndole eso del paraíso de las aulas valencianas de ESO y bachillerato), sus ancestros por vía paterna fueron siempre valencianos, quizá incluso desde el mismo instante en que el Rey Don Jaime tuvo a bien arrebatar aquellas tierras a los sarracenos. Esa valencianidad no murió cuando el abuelo del infrascrito (Joaquim Monzó Vidal, conocido entre los amigos como Ximo, y aun "el tio Ximo", natural de Benigànim, partido judicial de Ontinyent, comarca de la Vall d'Albaida, provincia de Valencia) y la abuela del infrascrito (Emília Garcia Benavent, también de Benigànim), casados y residentes en la calle Sant Francesc de la por dos veces mencionada población, se vieron obligados (a principios del siglo pasado o XX) a emigrar y a instalarse en el entonces incipiente barrio del Poblenou, en la no valenciana ciudad de Barcelona.
Por todo ello, con el debido respeto y consideración, SUPLICA:
Que le sea aplicada la categoría de oriundo, pudiendo de esa forma ser estudiado por los estudiantes de la comunidad que vuestra Muy Honorable persona dirige con mano certera, sin desdoro de las provisiones ya dictadas y que, si a Dios place, serán definitivamente publicadas en forma de decreto en el "Diari Oficial de la Generalitat Valenciana" el próximo mes de octubre. El infrascrito basa su solicitud, por un lado, en el hecho de que, aunque sus abuelos marcharon de tierra valenciana hace diez décadas, sus antepasados vivieron allí durante siglos, y vuestra Muy Honorable persona sabrá entender que unas meras décadas son apenas nada comparadas con la solidez inapelable de los siglos. Por otro lado, el infrascrito apela al apego y la simpatía que se ha sentido siempre hacia los oriundos, tanto en el terreno deportivo (donde a veces futbolistas sudamericanos son contratados como comunitarios a pesar de que las pruebas de oriundez son descaradamente escasas) como en el político (donde, en las campañas electorales ajustadas, se concede a menudo poder de voto a descendientes de gallegos o pitiusos con una oriundez más difusa que la que el infrascrito presenta).
Es gracia que espera merecer del recto proceder de vuestra Muy Honorable persona, cuya vida Dios guarde muchos años.
En Barcelona, a 12 de septiembre de 2001. Firmado.